創作社CS監製作品5

Holy Crab!異鄉記

第一屆「全球泛華青年劇本創作競賽」首獎作品

大閘蟹造成生態浩劫    名牌紙紮觸犯專利權    有事嗎?

2015

05/26-05/29 PM 7:30(四-日) 05/28-29 PM 2:30(六-日)

水源劇場(台北市羅斯福路四段92號10樓)

導演  楊景翔

編劇  朱宜

主演  郭耀仁 蔡佾玲 林家麒 許雅雯 王靖惇 何瑞康 林玟圻 張念慈 趙欣怡 李梓揚

音樂設計  陳建騏        燈光設計  黃諾行

舞台設計  林仕倫        服裝設計  林秉豪

舞蹈設計/動作指導  陳武康        歌唱設計/指導  黃建為

 

中國人舌間的美味珍饈大閘蟹,入境美國成了造成生態浩劫的「非法移民」!燒給死去親人的紙紮名牌LV包觸犯了著作權法!有沒有搞錯?

創作社發掘優秀劇場編導的CS監製系列,5月26日起推出第五號作品《Holy Crab!異鄉記》,由八○世代的中國旅美編劇朱宜和台灣導演楊景翔攜手,將發生在美國的真實新聞事件搬上舞台,以黑色喜劇和歌舞劇形式演出移民社會荒謬的異文化生存衝突。

《Holy Crab!異鄉記》是第一屆「全球泛華青年劇本創作競賽」首獎作品。這項比賽由台灣中央大學黑盒子表演藝術中心與中國南京大學共同主辦,加拿大英屬哥倫比亞大學、美國聖路易華盛頓大學、中國浙江大學合辦,共有來自台灣、中國、港澳、馬來西亞、新加坡、英國、保加利亞的198件中英文劇本投稿。

朱宜以英文寫作的《Holy Crab!》脫穎而出,獲得首獎。去年在台灣翻譯成中文《Holy Crab!異鄉記》讀劇發表,今年5月26日至29日在台北水源劇場全球首演,票券由兩廳院售票系統http://www.artsticket.com.tw銷售中。

旅居紐約的朱宜,畢業於南京大學戲劇影視文學系、美國哥倫比亞大學戲劇編劇碩士,目前擔任紐約Ensemble Studio Theatre駐場編劇,創作涵蓋劇場和電影劇本,曾在美、歐、亞洲各國發表,是新生代頗受矚目的劇作家,曾獲上海現代戲劇谷壹戲劇大賞「2015年度菁英編劇獎」、紐約戲劇工作坊新銳藝術家基金獎助。

《Holy Crab!異鄉記》以外來物種大閘蟹入侵美國、喪葬紙紮品侵權兩個新聞事件發展成一齣寫實又魔幻的舞台劇,泛華創作競賽評審周慧玲評論:「原創生猛、語言掌握精密,作者在展現多文化衝突之際,又能巧妙避開刻板印象的陷阱,展現新的跨文化視野,非常有趣新奇。」作家平路則認為:「非常具有現實感,幽默天成,不使用庸俗的笑話,卻又讓我笑得樂不可支。」

朱宜的寫作風格原本非常個人化,旅居美國後,開始對政治、社會、經濟等議題產生興趣,她從兩個新聞事件引發創作靈感,一是紐約州環境保護署發布「大閘蟹警報」,另一新聞則是2011年紐約時報報導,紐約中國城喪葬街Mulberry Street販售紙紮的名牌包、iPAD、法拉利跑車,涉及侵犯著作財產權,老闆因此被逮捕。

「哈德遜河裡的大閘蟹很像一個關於移民,尤其是非法移民的隱喻。」朱宜花了一年多時間研究美國移民開發史、邊境地理、偷渡方式,甚至大閘蟹養殖技術,才開始下筆寫作《Holy Crab!異鄉記》。

故事從一個中國女生帶著憧憬來到美國留學展開,她和在美經營紙紮品等華人生意的哥哥團聚,同一時間,三隻大閘蟹也「偷渡」進入紐約哈德遜河…,全劇由二十個寫實與非寫實片段組成,包括:寫實場景的中國兄妹、在紐約時代廣場搶地盤扮自由女神的各種族移民…;非寫實場景的大閘蟹偷渡美國、十六世紀原住民與新住民衝突、十九世紀美國黑奴的「血汗工場」棉花田、漫畫「貓女」在美墨邊境追緝偷渡者、大閘蟹被眾海鮮審判…。戲劇節奏緊湊,瀰漫著陰森卻幽默的氛圍。

朱宜指出,有人將《Holy Crab!異鄉記》歸類為「移民類」或「華裔文化類」,但她想寫的不是移民,而是更廣闊的東西,那就是「人類面對外面世界的嚮往,和對外來者的疑懼,這兩種心態相撞,造成了歷史上的無數次衝突,卻也把我們在更深的層面連結在一起。」

《Holy Crab!異鄉記》去年10月在台灣中文讀劇發表,不是朱宜本人翻譯,而是交由台灣譯者劉微明。朱宜認為,創作是開心的過程,翻譯也是,但翻譯自己的作品卻是同樣工作做了兩遍,少了吸收新知的機會,因此希望藉由他人翻譯激盪出不同的火花,但她親自校對,避免翻譯過程產生文化的誤讀。

《Holy Crab!異鄉記》搬上舞台,導演楊景翔綜合了英文原著、台灣中文版及簡體字中文版三個版本的劇本,經過半年多發展,他為這齣戲下了副標:「由一群台灣演員以中文演出一部翻譯自中國編劇以英文寫作關於美國的移民史」。楊景翔指出,這齣戲談的是多元文化的並置與衝突,有趣的是,它在劇場的足跡,從英文到中文,從中國、美國到台灣,同樣也是文化的融合與拼裝。

他認為,《Holy Crab!異鄉記》反映的雖然是美國的社會現象,但具有普世性,尤其,台灣也是移民社會,更能對戲中不斷提出「我是哪裡人」產生共鳴。

除了原劇本黑色喜劇的調性,楊景翔首次與編舞家陳武康合作將劇中跳脫現代時空的非寫實片段,以歌舞與集體即興的形式演繹了幾段文化誤讀與幾段不算是皆大歡喜的跨族裔羅曼史。全劇多達近四十個角色,不只有中南美、歐、亞、非洲各裔人種,還有大閘蟹、蘇格蘭鮭魚、挪威鮭魚 、智利海鱸魚 、俄國魚子醬、尼羅河鱸、孟加拉明蝦等擬人化海鮮,楊景翔聯想為跨文化圍爐,決定由十位演員以「扮演」為主軸,串演起所有人與非人的角色,像是一場辦桌嘉年華,演員來來去去,服裝與道具像是宴會後的食材,不斷累積。

楊景翔強調,他想呈現的不是寫實的扮演,而是情境的虛擬,飾演大閘蟹的演員演出的是被迫進口的處境,勾勒出輪廓,接下來,由觀眾跟著劇情流動慢慢畫出角色全貌。

因應導演的想法,《Holy Crab!異鄉記》是一齣場景交錯在寫實及非寫實之間,形式穿插歌舞卻非歌舞劇的戲劇作品,創作社長期合作優遊於流行音樂、電影、劇場的三金得主陳建騏打造奇趣狂想的風格樂曲,另加入創作歌手同時擁有豐富歌唱設計及指導經驗的黃建為,他在樂曲的基礎上,依據演員的音色編排最合適的演唱方式,並協助調整演員的聲音狀況,讓每首歌曲的演唱表現更為精采動人;情境扮演的虛實之間,如何以充滿語彙的肢體來呈現?本劇邀請到獲台新藝術獎、特尤斯國際編舞大賽等國內外獎項肯定,驫舞劇場的青年編舞家陳武康擔任舞蹈設計及動作指導,讓歌舞非典型、情節更有戲,展現不同以往寫實劇的肢體魅力;自創舞衣品牌KeithLink、目前擔任橙橙國際有限公司創意總監的林秉豪,設計作品曾獲台新藝術獎的資深燈光設計黃諾行,以精緻及奇想專擅的舞台設計林仕倫,憑藉與導演楊景翔合作多次的默契,共同打造以扮演為基調的故鄉/異鄉風景。

《Holy Crab!異鄉記》形式融合演、歌、舞,劇中多達四十個角色(人物及海洋生鮮!)可想演員所需具備豐沛的能力和能量方能駕馭勝任。角色分為兩大類,非寫實群含三隻大閘蟹、海鮮們、貓女、美洲原住民、非洲人、愛爾蘭人等;寫實組包括身處紐約的人們,包括一對異鄉重逢的中國兄妹、多族裔血統的美國海關人員、時代廣場上非法居留的街頭藝人們。近期以舞台劇《五斗米靠腰》、《三個諸葛亮》及電影《他媽媽的藏寶圖》等喜劇挑動萬千觀眾笑感神經的資深演員郭耀仁,劇中搖身一變為美國海關道格,這回收斂起瘋狂的喜感細胞,以深情電眼跟女主角來一場浪漫曖昧又不安的異國戀情;《我為你押韻-情歌》、《蘿莉少女》的魅力百變蔡佾玲將詮釋一位懷著憧憬赴美念中國史的中國女學生徐夏;《我為你押韻-情歌》、《全國最多賓士車的小鎮住著三姐妹(和她們的Brother)》、《刺殺!團團圓圓之通往權力之路》的林家麒近年劇場表演備受矚目,他在劇中飾演異地營生高手,飯禱愛(Eat, Pray, Love)有限公司總裁徐林。擅長音樂創作、踢踏舞、脫口秀的知名漫才團體「達康.come」成員何瑞康,在劇中以多種面貌出現,一路穿越美國移民史。紐約時代廣場賣藝求生三人組:編導《台北詩人》、《想像的孩子》的劇場編導演舞全方位才子王靖惇,以《新社員》超殺腐女莉莉絲讓粉絲瘋狂追星的張念慈,擁有絕妙好聲及傳統竹板技藝的年輕演員李梓揚。不要懷疑!本劇最High的生態主角三隻大閘蟹由音樂劇《寂寞瑪奇朵》美聲好手許雅雯、『Safak。沙發客』Acappella無伴奏人聲樂團團員、歌唱實力雄厚的林玟圻,以及故事工廠鬼點子劇展《忘川社區》展現實力的年輕演員趙欣怡,協力張螯舞爪演出。

Leave a Reply